茶馆。
元李寿卿《度柳翠》第二折:“师父,长街市上不是説话去处,我和你茶房里説话去来。”《二刻拍案惊奇》卷十:“赵家五虎在茶房里面坐地,眼巴巴望那孩子出来。”
供应茶水的地方。
《说岳全传》第二一回:“门子答应,走到茶房,那茶夫姓蔡名茂。”《红楼梦》第三五回:“我也记得交上来了,就只不记得交给谁了--多半是在茶房里。”《儿女英雄传》第三五回:“上下各屋里,甚至茶房哈什房都找遍了,甚么人儿、甚么物儿都不短,只不见了张亲家太太。”
旧时称在公共场所供茶水、打杂差的工役。
《侠女奇缘》第三五回:“説话间,只见茶房儿老龙跟前一个七八岁的孩子叫作麻花儿的,从外头跑进来。”《老残游记》第二回:“进得店去,茶房便来回道:‘客人,用甚么夜膳?’”朱自清《背影》:“父亲因为事忙……叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。”
【仆欧】释义:
英语boy的音译。侍者;仆役。
《文明小史》第四六回:“船上的僕欧把他领到劳航芥的面前,众人定睛一看,是颜軼回。”茅盾《第一阶段的故事》三:“大公馆的僕欧,大公司的店员,都放下生活,跟着征兵的旗子走了。”
【侍役】释义:
旧时在餐室、旅社、公馆等场所伺候人的仆役。
茅盾《劫后拾遗》:“餐室里依旧挤得满满的,托着亮晃晃的赛银盘子的侍役们在那些高贵的绅士小姐们中间转来转去,脸上一层油汗。”巴金《雾》一:“从旅馆里走出两个侍役,都带着恭敬的笑容。”
【堂倌】释义:
官府差役。
《廿载繁华梦》第二回:“堂倌骑马,拿着拜帖,拥着执事牌伞先行……其餘马务鼓乐,排匀队伍,都有十数名堂倌随着。”
亦作“堂官”。旧称茶馆、酒店、饭馆、澡堂里的服务者。
《儒林外史》第二八回:“当下吃完几壶酒,堂官拿上肘子、汤和饭来。”《二十年目睹之怪现状》第二八回:“问他泡茶时,堂倌还在那里揉眼睛,答道:‘水还没有开呢。’”柳青《创业史》第一部第五章:“尽管饭铺的堂倌和管账先生一直嘲笑地盯他,他毫不局促地用不花钱的面汤,把风干的馍送进肚里去了。”
【跑堂】释义:
旧时称酒饭馆中的服务员。
《三侠五义》第二十回:“跑堂又替展爷添酒要菜,也下楼去了。”杨朔《雪花飘在满洲》:“‘在关里做什么事?’‘天津小饭馆里跑堂。’”鄢国培《漩流》第一章:“长着络腮胡子的另一个跑堂老魏,用悠扬而有节奏的声音招待顾客。”