大宗师·第四节
南伯子葵问乎女偊曰(1):“子之年长矣(2),而色若孺子(3),何也?”曰:“吾闻道矣(4)。”南伯子葵曰:“道可得学邪(5)?”曰:“恶!恶可!子非其人也(6)。夫卜梁倚有圣人之才而无圣人之道(7),我有圣人之道而无圣人之才。吾欲以教之,庶几其果为圣人乎(8)!不然,以圣人之道告圣人之才,亦易矣。吾犹守而告之参日(9),而后能外天下(10);已外天下矣,吾又守之七日,而后能外物(11);已外物矣,吾又守之九日,而后能外生(12);已外生矣,而后能朝彻(13);朝彻,而后能见独(14);见独,而后能无古今(15);无古今,而后能入于不死不生(16)。杀生者不死(17),生生者不生(18)。其为物,无不将也(19),无不迎也(20);无不毁也(21),无不成也(22)。其名为撄宁(23),撄宁也者,撄而后成者也。”南伯子葵曰:“子独恶乎闻之?”曰:“闻诸副墨之子(24),副墨之子闻诸洛诵之孙(25),洛诵之孙闻之瞻明(26),瞻明闻之聂许(27),聂许闻之需役(28),需役闻之於讴(29),於讴闻之玄冥(30),玄冥闻之参寥(31),参寥闻之疑始(32)。”
【注释】
(1)南伯子葵:人名,即南伯子綦。
(2)子:你。
(3)孺子:小孩。
(4)闻道,学道。
(5)道可得学邪:道可以学吗。
(6)子非其人也:你不是学道的那种人。
(7)卜梁倚:人名,姓卜梁,名倚。
(8)庶几:也许可以。
(9)守:保持。参:同三。外:忘却。“参日”断句,以下“七日”、“九日”皆同。
(10)外天下:置天下于度外。
(11)外物:把事物置之度外。
(12)外生:把性置之度外。生,通性。
(13)朝:早晨。彻:清沏,贯通。
(14)独:指大道。见独:见常人所不见的大道,即洞见独立的道。
(15)无古今:没有古今的区别。
(16)不死不生:无所谓死,无所谓生,没有死生的区别。
(17)杀:灭,无。杀生:灭绝生命。
(18)生生:产生生命,指道。
(19)将:到。无不将:指用无不到。
(20)迎:迎接
(21)毁:毁坏。
(22)成:形成。
(23)撄:扰乱,宁,宁静,安定。撄宁:虽扰乱而安定。
(24)副墨之子:书册。
(25)洛诵之孙:喻诵读。
(26)瞻明,谓见,感觉。
(27)聂许:谓闻。
(28)需:须,饮食之需要。役:劳动。闻之需役:指道不出于平常日用之间。
(29)於讴(wūōn):咏歌。
(30)玄冥:深远。
(31)参寥:空寂。
(32)疑始:象有始又象无始。
【译文】
南伯子葵问女偊说:“你的年岁已高,而面色却象小孩,为什么呢?”女偊说:“我得道了。”南伯子葵说:“道可以学得吗?”女偊说:“不,不可以!你不是可以学道的人。卜梁倚有圣人的天才而没有圣人的道,我虽有圣人的道而没有圣人的天才。我准备用道教导他,也许可以使他能真的成为圣人吧!不是这样,用圣人的道告诉有圣人之才的人,也是容易的。我仍然要守持以道来教导他三天,而后才能把天下置之度外;已经把天下置之度外了,我又守持七天,而后才能把事物置之度外;已经把事物置之度外了,我又守持九天,而后才能把生死置之度外;已经把生死置之度外了,而后才能一旦贯通;一旦贯通,而后才能体认绝对的大道;能体认绝对的大道,而后才能理解时间是无限的;时间是无限的,然后才能领悟不死不生的境界。灭绝生命的东西没有死,产生生命的东西就没有生。只要是物,没有用无不到的,没有迎而不接的;没有毁坏的,也就没有成功。这就叫做扰乱后的安定,扰乱后的安定,是扰乱而后的成功。”南伯子葵曰:“你从哪里听到的这些道理呢?”女偊说:“我从书册之子那里听到的,书册之子是从诵读的孙子那里听到的,诵读之孙又是从见解那里听到的,见解又是从心得那里听到的,心得又是从实行那里听到的,实行又是从咏歌那里听到的,咏歌又是从深远那里听到的,深远又是从空寂那里听到的,空寂又是从象有始或象无始那里听到的。”
1/2