庄子·说剑

说剑·第一节

  昔赵文王喜剑(1),剑士夹门而客三千余人(2),日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌(3)。如是三年,国衰。诸侯谋之(4)。太子惺患之(5),募左右曰(6):“孰能说王之意止剑士者(7),赐之千金。”左右曰:“庄子能(8)。”太子乃使人以千金奉庄子(9)。庄子弗受(10),与使者俱,往见太子,曰:“太子何以教周,赐周千金?”太子曰:“闻啊子明圣,谨奉千金以市从者(11) 夫子弗受,俚尚何敢言。”庄子曰:“闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。使臣上说大王而逆王意(12),下不当太子(13),则身刑而死,周尚安所事金乎(14)?使臣上说大王,下当太子,赵国何求而不得也!”太子曰:“然,吾王所见,唯剑士也。”庄子曰:“诺。周善为剑。”太子曰:“然吾王所见剑士,皆蓬头突鬓(15),垂冠(16),曼胡之缨(17),短后之衣(18),瞋目而语难(19), 王乃说之(20)。今夫子必儒服而见王,事必大逆(21)。”庄子曰:“请治剑服(22)。”治剑服三日,乃见太子。太子乃与见王,王脱白刃持之(23)。庄子入殿门不趋(24),见王不拜。王曰:“子欲何以教寡人(25),使太子先(26)?”曰:“臣闻大王喜剑,故以剑见王。”王曰:“子之剑何能禁制(27)?”曰:“臣之剑,十步一人(28),千里不留行。”王大悦之,曰:“天下无敌矣。”庄子曰:“夫为剑者(29),示之以虚(30),开之以利(31),后之以发(32),先之以至。愿得试之。”王曰:“夫子休(33),就舍待命(34),令设戏请夫子(35)。”王乃校剑士七日(36),死者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:“今日试使士敦剑(37)。”庄子曰:“望之久矣(38)!”王曰:“夫子所御杖(39),长短何如?”曰:“臣之所奉皆可(40)。然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。”王曰:“愿闻三剑。”曰:“有天于剑,有诸侯剑,有庶人剑。”王曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕溪石城为锋(41)。齐岱为愕(42),晋卫为脊(43),周宋为谭(44),韩魏为夹(45),包以四夷,裹以四时,绕以渤海,带以常山(46),制以五行(47),论以刑德(48),开以阴阳(49),持以春夏(50),行以秋冬。此剑直之无前(51),举之无上,案之无下,运之无旁。上决浮云(52),下绝地纪。此剑一用,匡诸侯(53),天下服矣。此天子之剑也。”文王芒然自失,曰:“诸侯之剑向如?”曰:“诸侯之剑,以知勇士为锋,以清廉士为愕,以贤良士为脊,以忠圣士为谭,以豪桀士为夹。此剑直之亦无前,举之以无上,案之亦无下,运之亦无旁。上法圆天,以顺三光(54);下法方地,以顺四时;中和民意,以安四乡(55)。此剑一用,如雷霆之震也,四封之内,无不宾服而听从君命者矣。此诸侯之剑也。”王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑,蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短后之衣,瞑目而语难。相击于前,上斩颈领,下决肝肺。此庶人之剑,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之(56)。”王乃牵而上殿(57),宰人上食(58),王三环之(59)。庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣(60)!”于是文王不出宫三月,剑士皆服毙其处也(61)。

【注释】

  (1)昔:过去,从前,赵文王,赵惠文王何。喜剑:喜欢剑术。
  (2)夹门而客:客居宫门左右。
  (3)好(hào),喜好。厌:满足。
  (4)谋:谋图。之:赵国。
  (5)悝(kuī):赵惠文王的太子名悝。
  (6)募:募集,召募。左右:指左右幕僚。
  (7)说:说服。王:赵惠文王。
  (8)当:能做到。
  (9)奉:送给,给予。
  (10)弗受:不接受。
  (11)以币从(cōng):用币以为劝侑。
  (12)臣:庄子自称,我。逆:违逆。
  (13)当(dǎns):合。不当太子:有负太子的委任。
  (14)尚:还。安:何。事:用。
  (15)蓬头:蓬乱的头发。突鬓:鬓毛突出。
  (16)垂:同唾,重。垂冠。即重冠,表示威武。
  (17)曼胡-(móhu):同模糊,不分明,不清楚。缨:冠缨,盔缨。
  (18)短后之衣:后身短便于起坐的衣服。
  (19)瞋(chēn)目:发怒时睁大眼睛。语难:用言语相互洁难。
  (20)说:同悦。
  (21)事必大逆:此事必然不顺。
  (22)治剑服:制做剑士的服装。
  (23)脱白刃:拔出利剑。
  (24)殿门:宫殿的门。不趋:不快走。
  (25)寡人:赵惠文王自称。
  (26)使太子先:通过太子先容禀。
  (27)禁制:制服。
  (28)十步一人:十步置一人。
  (29)为剑:用剑。
  (30)示人以虚:示人以虚空不能测。
  (31)开之以利:用剑叫人不及提防。
  (32)后之以发:发动在后。
  (33)休:休息。
  (34)就舍:住在旅馆。
  (35)戏:试剑术。
  (36)校:较量。
  (37)敦剑:对剑。
  (38)望:期待。
  (39)杖:与仗同。兵器的总称。所御杖,所用剑。
  (40)奉:通捧。所奉:所用的剑。
  (41)燕溪:燕国中的地名。百城:北方的山名。锋:剑端。
  (42)岱:泰山。锷:剑刃。
  (43)脊:剑背。
  (44)镡:剑环,剑鼻。
  (45)夹:通侠,剑把。
  (46)常山:恒山。
  (47)五行:水火木金上。
  (48)刑法:生杀的意思。
  (49)开:指开合变化。
  (50)持:把握。
  (51)直:伸。无前:前面无挡的。
  (52)决:通抉。
  (53)匡:正。
  (54)三光:日、月、星。
  (55)四乡(xiǎng):四方。
  (56)薄:鄙薄。
  (57)牵:带,引。
  (58)宰人:主管家务的人。上食:奉上食物。
  (59)环:环绕。
  (60)毕奏:奏已毕。
  (61)服毙:伏剑自杀。服,同伏。

【译文】

  过去,赵惠文王喜欢剑术,住在宫门左右的剑客有三千余人,日夜相互击剑于文王面前,死伤的一年有一百多人。而赵文王仍然喜好剑术而不厌恶。如此下去三年,国势衰危。诸侯必图谋攻取它。太子悝感到忧患,召募左右臣僚,说:“谁能说服国王使他停止剑士的活动,便赐他千金。”左右臣僚说:“庄子能做到。”太子于是派人将千金送给庄子。庄子不接受,和使者一起前往拜见太子,说:“太子叫我做什么,赐我千金?”太子说:“听说先生明达圣哲,谨奉上千金用市以为劝侑。先生不接受,我还怎么敢说。”庄子说:“听说太子之所以用我,是要杜绝国王的喜好。假使我向上劝说大王而违逆了国王的心意,下又有负太子的委任,那就会遭到刑戮而死去,我还怎么使用千金呢?假如我对上说服大王,对下能完成太子交给的任务,那么我向赵国要求什么会得不到呢!”太子说:“是这样。我们大王所接见的,只有剑士。”庄子说:“好吧。我善于使用剑。”太子说:“但是我们大王所接见的剑士,都是蓬头突鬓,戴着重冠,冠缨模糊,穿后身短的衣服,怒目瞪眼而相互洁难,大王就高兴。现在,先生一定要穿上儒士的服装去拜见大王,此事必然不顺当。”庄子说:“请制做剑士的服装。”制做剑士服装用了三天,就去拜见太子。太子便和庄子一起去拜见国王。国王拔剑等待他。
1/2