庄子·至乐

至乐·第五节

  颜渊东之齐,孔子有忧色。子贡下席而问曰(1):“小子敢问(2),回东之齐,夫子有忧色,何邪?”孔子曰:“善哉汝问。昔者管子有言,丘甚善之,曰:‘褚小者不可以怀大(3),绠短者不可以汲深(4)。’夫若是者,以为命有所成而形有所适也(5),夫不可损益。吾恐回与齐侯言黄帝尧舜之道,而重以燧人神农之言(6)。彼将内求于己而不得,不得则惑,人惑则死(7)。且汝独不闻邪?昔者海鸟止于鲁郊(8),鲁侯御而觞之于庙(9),奏九韶以为乐(10),具太牢以为膳(11)。鸟乃眩视忧悲(12),不敢食一脔(13),不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养鸟也。夫以鸟养鸟者,宜栖之深林,游之坛陆(14),浮之江湖,食之鳅鲜(15),随行列而止(16),委蛇而处(17)。彼唯人言之恶闻,奚以夫饶侥为乎(18)!咸池九韶之乐,张之洞庭之野(19),鸟闻之而飞,兽闻之而走,鱼闻之而下人,人卒闻之(20),相与还而观之(21)。鱼处水而生,人处水而死。彼必相与异(22),其好恶故异也,故先圣不一其能,不同其事(23)。名止于实(24),义设于适(25),是之谓条达而福持(26)。”

【注释】

  (1)下席:又称避席。古人席地而坐,在问话时,为了表示敬意,离座站立,称下席。
  (2)小子:弟子晚辈对师长父兄,自称小子。敢问:请问。
  (3)管子:管仲,春秋时期齐国入,曾相齐桓公40 年,协助桓公创建霸业,是中国历史上著名政治家、思想家,褚(zhǔ):盛衣物的袋子。怀:包藏。
  (4)绠(gěng):汲水时,系吊桶的绳子,俗称井绳。汲深,从深井中汲水。
  (5)命有所成:命运各有所定,不可改变。形有所适:形体各有适宜之处。
  (6)重:增加。
  (7)人惑则死:人惶惑于心,忧思不懈,则会悒郁而死。
  (8)海鸟:当指爱居。《国语·鲁语上》:“海鸟曰爱居,止于鲁东门外三日,臧文仲使国人祭之。”据说此鸟抬头有八尺高、形似凤凰。
  (9)御:迎接。筋之:设酒宴招待。觞,饮酒器具。
  (10)九韶:舜时乐曲名,共有九章,故称九韶,韶乐被孔子称为尽善尽美之音乐。
  (11)太牢:牛羊猪三牲皆备的最隆重的祭把规格,膳:饭食。
  (12)眩视:头晕眼花。
  (13)脔(luán):切成的肉块。
  (14)坛陆:坛又作澶,水回流形成之沙洲。坛陆当指水中荒岛沙洲之属。
  (15)鳅:泥鳅之类。鲦:白条鱼,生活在中上层水域的小型鱼类。
  (16)行列:鸟飞行时所排的行列。
  (17)委蛇(wēiyī):从容自如的佯子。
  (18)奚:何。■(náO)■:吵杂喧闹。
  (19)咸池:黄帝时乐曲名。张:开设。
  (20)人卒:人众。
  (21)还:环绕、围绕。
  (22)波:指鱼和人。相与异:相互在生活环境,要求等方面各不相同。
  (23)这句的意思是先古圣人依据人不同能力,使治不同事宜。
  (24)名止于实:因实立名,名要限于与实相符。
  (25)义设于适:义理设施要适宜于性。
  (26)条达:条理通达。福持:保持福德。

【译文】

  颜渊东去齐国,孔子面有忧愁之色。子贡离开席位问道:“学生请问老师,颜回东去齐国,先生面有忧色,这是为何呢?”孔子说:“你问的很好。从前管子有句话,我认为讲得很好,他说:‘小袋子不可包藏大物件,短绳子不能汲出深井水。’之所以是这样,因为命运各有所定,形体各有所适宜,是不能增加和减少的,我恐怕颜回和齐侯讲说尧舜、黄帝之道,又加上燎人、神农之主张,齐侯听了将会内求于心而不能理解,不能理解就要产生惶惑,人惶惑于心忧思不解,就会悒郁而死。况且。你难道没有听说过吗?从前有一只海鸟飞落在鲁国都城的郊外,鲁侯把它迎进太庙,用酒宴招待,演奏九韶之乐去娱乐它,设太牢之宴为膳食。而鸟却头晕目眩忧愁悲苦,不敢吃一块肉,不敢饮一杯酒,三天就死了。这是用养己的方式去养鸟,不是用养鸟的方式去养鸟。用养鸟的方式养鸟,应该让它栖息在深林中,漫游在沙洲荒岛,浮沉于江湖水面,捕食泥鳅白绦等小鱼,随鸟群行列飞行与留止,从容自如地生活着。鸟最厌恶听到人的声音,何以还要作这些喧闹吵杂之事啊!成池、九韶一类乐曲,演奏在广漠的旷野,鸟听了要飞去,兽听了要逃跑,鱼听了要潜入水底,人众听了,相互环绕观看。鱼在水里而得生,人在水里就要死。它们必定是相互各异的,故而它们的好恶也各异。所以上古圣人依据人不同能力,使治不同事宜。名只限于与实相符,义理之设要适宜于性,这就叫条理通达而又保持福德。”
1/2