初发扬子寄元大校书

作者:韦应物

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝为此别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。

注解

1.扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。
2.去:离开。 亲爱:此处指友人,指元大。 泛泛:行船漂浮。
3.棹:浆。 归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。洛阳人:去洛阳之人,即韦应物自称。 广陵:地名,今江苏扬州。
4.此:此处。 为别:作别。
5.沿:顺流。 洄:逆流。 安得住:怎能停得住?

译文

悲伤地离开了自己亲爱的好友,行船漂浮着驶入了茫茫的烟雾之中。
我坐在北归洛阳的船只上,广陵树木间还残留着钟声。
今日你我在此处作别,不知道何时何地我们还能相遇。
人间世事就像这漂浮在江上的小船,顺流逆流还是旋转哪能由自己做主?


赏析

      这首诗是诗人在离开广陵去洛阳与友人离别后所作,是一首离别诗。
      诗中“凄凄去亲爱,泛泛入烟雾”写了诗人乘船离开了亲爱的友人,非常的不舍,“亲爱”体现了诗人与友人之间真挚的感情。  “归棹洛阳人,残钟广陵树”写了诗人乘船远去,看着广陵树,听着熟悉的钟声,不舍的情绪又油然而生,表现了作者不舍友人、不舍家乡的思想感情。 最后四句写了作者一面感叹重逢友人的不易,一面又用世事本来就不能自己做主安慰自己。全诗没有用华丽的辞藻,而仅仅通过形象来抒情,但这种抒情方式却能深深地感染读者。