夏日南亭怀辛大

作者:孟浩然

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

注解

1.辛大:孟浩然的朋友,排行老大,名不详,疑即辛谔。
2.山光:傍山的日光。落:一作"发"。
3.池月:池边的月色。东上:从东面升起。
4.散发:古人男子平时束发戴帽,这里表现的是作者放浪不羁的惬意。
5.开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
6.清响:极微细的声响。
7.鸣琴:琴。用阮籍《咏怀》"夜中不能寐,起坐弹鸣琴"诗意。
8.恨:遗憾。
9.感此:有感于此。
10.中宵:中夜,半夜。劳:苦于。梦想:想念。

译文

太阳忽然间向西山而落,月亮渐渐从东边冉冉升起。
散着头发在月光下乘凉,开着窗户倍感闲适的仰卧着。
清风带来阵阵荷花的香气,竹叶上的露珠滴下发出滴答清响。
我本来想去去琴弹奏,但是却恼恨于没有知音。
借此更加还念故人,甚至在梦里还梦到了故人。


赏析

      这首诗是一首还念友人的诗,诗中写了诗人夏季水亭乘凉的情景,清凉舒适,然后由境界的清幽绝俗而想到弹琴,由弹琴想到"知音",由“知音”想到友人,十分怀念友人,连做梦都梦见了友人。
      全诗可以分为两部分,前六句为第一部分,后四句为第二部分。第一部分写了夕阳忽然落下,月亮渐渐升起,诗人月下乘凉,清风送来荷花香,竹露带来清响,好一幅清凉舒适、闲情逸致的画面。 第二部分下了诗人由清幽绝俗的画面想要取琴弹奏一曲,但是却想到了没有知音,由知音想到了不在身边的友人,十分想念。