下终南山过斛斯山人宿

作者:李白

暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。

注解

1.终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。 过:拜访。 斛斯山人:复姓斛斯的一位隐士。
2.碧山:指终南山。 下:下山。
3.却顾:回头望。 所来径:下山的小路。
4.苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。 翠微:青翠的山坡,此处指终南山。
5.相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。 及:到。 田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
6.荆扉:荆条编扎的柴门。
7.青萝:攀缠在树枝上下垂的藤蔓。 行衣:行人的衣服。
8.挥:举杯。
9.松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。
10.河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。 河星:一作“星河”。
11.陶然:欢乐的样子。 忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。 机:世俗的心机。

译文

傍晚从终南山下山来,月亮好像随着行人一起归去。
回望来时走过的小路,终南山清脆的山坡在暮色中苍茫且渺茫。
下山路上遇到斛斯山人,携手同去其家,孩童出来打开房门。
幽静的小路上都是翠绿的竹子,攀缠在树枝上下垂的藤蔓轻轻地刮着行人的衣服。
在欢声笑语中得到了休息,共同举杯畅饮美酒。
一起歌唱《风入松曲》,歌唱完发现天上的星星已经稀少。
我喝醉后主人也十分的高兴,暂时的忘记了世俗之间的奸诈心机。


赏析

      这首诗是一首田园诗,诗中流露出了诗人的真实情感。
      全诗为首四句“暮从碧山下”——“苍苍横翠微”写了诗人对终南山的眷恋与不舍,也写了暮色中终南山的苍茫之景。 中间四句“相携及田家”——“青萝拂行衣”写了诗人路上的欢欣,不仅自己高兴,反而身边的事物也都变得欢快不已。 最后六句“欢言得所憩”——“陶然共忘机”写了诗人与友人聊得投机,久逢知己,把酒言欢,直至群星疏落才罢,最后一句写出了在天真快乐和美酒言欢之中,世俗间的不如意全都不值一提。