亦作“謳謌”。歌唱。
《楚辞·离骚》:“宁戚之謳歌兮,齐桓闻以该辅。”前蜀杜光庭《温江县招贤馆众斋词》:“野洽謳謌,人归富寿。”清青城子《志异续编·某少年》:“少年寓楼上,日与二僮簫管謳歌,谈笑作乐。”
歌颂。
《孟子·万章上》:“謳歌者,不謳歌尧之子而謳歌舜。”唐杨炯《崇文馆宴集诗序》:“千年有属,咸蹈舞於时康;四坐勿諠,请謳歌於帝力。”汪东《<驳饮冰子>跋》:“此彼辈日日所謳歌尸祝者也。”何其芳《回答》诗:“应该有不朽的诗篇来讴歌他们,使他们的名字流传到千年万载。”
颂歌。
唐刘商《金井歌》:“驩心蹈舞歌皇风,愿载謳歌青史中。”
【歌颂】释义:
歌唱《颂》诗。
《左传·襄公二十九年》:“为之歌《颂》,曰:‘至矣哉!’”杜预注:“《颂》者,以其成功告于神明。”后谓用诗歌颂扬,亦泛谓用言语文字赞美。《后汉书·隗嚣传》:“﹝王莽﹞矫託天命,伪作符书……戏弄神祇,歌颂祸殃。”唐韩愈《上宰相书》:“其业则读书著文,歌颂尧舜之道。”明张居正《贺瑞雪表》:“同万民而歌颂,莫罄豫鸣。”毛泽东《在延安文艺座谈会上的讲话》:“一切人民群众的革命斗争必须歌颂之。”
指歌功颂德的诗文。
《汉书·王褒传》:“﹝上﹞数从褒等放猎,所幸宫馆,輒为歌颂,第其高下,以差赐帛。”南朝宋鲍照《河清颂》:“是以丰功韙命,润色縢策,盛德形容,藻被歌颂。”清王士禛《池北偶谈·谈艺六·景范碑》:“垂其训聚而为坟典,形其美流而为歌颂。”
【称誉】释义:
称扬赞美。
《韩诗外传》卷八:“人之所以好富贵安荣,为人所称誉者,为身也。”《史记·吕不韦列传》:“华阳夫人以为然,承太子閒,从容言子楚质于赵者絶贤,来往者皆称誉之。”宋司马光《十哲论》:“又十哲之外,孔子之所称誉多矣。”明谢榛《四溟诗话》卷四:“过称誉,岂其中心;专模拟,非其本色。”
【称颂】释义:
称赞颂扬。
《释名·释典艺》:“称颂成功谓之颂。”《魏书·孝感传·吴悉达》:“隣人孤贫窘困者,莫不解衣輟粮,以相賑恤。乡閭五百餘人诣州称颂焉。”《红楼梦》第二三回:“不説寳玉闲吟,且説这几首诗,当时有一等势利人,见是荣国府十二三岁的公子作的,抄録出来,各处称颂。”魏巍《壮行集·春天漫笔》:“毛泽东同志称颂白求恩医生是‘纯粹的人’。”
【赞美】释义:
称赞;称誉。
唐玄奘《谢皇太子圣教序述启》:“伏维皇太子殿下,发挥睿藻,再述天文,讚美大乘,庄严实相,珠迴玉转,霞烂锦舒。”宋范镇《东斋记事》卷一:“是时,王沂公为宰相,吕文靖公、鲁肃简公参知政事,极讚美之。”中国近代史资料丛刊《太平天囯·太平条规》:“二要熟识天条讚美朝晚礼拜感谢规矩及所颁行詔諭。”
亦作“賛美”。颂扬;称赞。
《三国志·魏志·中山恭王衮传》:“昔唐叔归禾,东平献颂,斯皆骨肉赞美,以彰懿亲。”晋夏侯湛《张平子碑》:“若夫巡狩誥颂,所以敷陈主德;《二京》《南都》,所以賛美畿輦者,与《雅》《颂》争流,英英乎其有味与!”宋田况《儒林公议》卷上:“弼皆赞美其説,果推行之。”《西游记》第九一回:“那塔上层层有佛,处处开窗,扫一层,赏玩赞美一层。”茅盾《白杨礼赞》:“白杨树实在不是平凡的,我赞美白杨树!”
【赞颂】释义:
赞美歌颂。
《三国志·魏志·中山恭王衮传》:“其年,黄龙见鄴西漳水,衮上书赞颂。”唐司空图《故盐州防御使王纵追述碑》:“粃糠麟阁之雄,孰为上将?赞颂龙庭之绩,彼独何人?”魏巍《谁是最可爱的人·依依惜别的深情》:“人们编成许多诗歌来赞颂这珍奇的友谊。”
文体名。“赞”和“颂”的并称。
宋叶适《宏词》:“若乃四六对偶,铭檄赞颂,循沿汉末以及宋齐,此真两汉刀笔吏能之而不作者,而今世谓之奇文絶技,以此取天下士而用之於朝廷,何哉?”清朱克敬《瞑庵杂识》卷二:“碑誌与纪传不同,碑誌或奉敕撰,或存交谊,或后嗣请求,体兼赞颂,称善不称过。”
【颂扬】释义:
歌颂赞扬。
清王筠《菉友肊说》:“夫风雅好贤之篇,君之奬藉其臣,臣民之颂扬其君长者,姑置勿论。”《儿女英雄传》第十三回:“那恭维人的本领,他却从作佐杂时候就学得滥熟……着实的颂扬了钦差一阵才打道回院。”沈从文《边城》九:“‘八面山的豹子,地地溪的锦鸡’,全是特为颂扬你这个人好处的警句!”
【颂赞】释义:
颂扬赞美。
敬宜《为保育员说几句话》:“我似乎还没有听见过对这种默默的工作者一句感谢或颂赞的话。”
指颂扬赞美的文字。
阿英《许穆夫人》:“《列女传》的作者,也不能不‘善其慈惠而远识’,写下这样的颂赞。”
指颂扬功德的碑刻。
北魏郦道元《水经注·洛水》:“永平元年二月二十日,刻石立颂赞,示后贤矣。”参见“颂石”、“颂德碑”。
见“颂讚”。
亦作“颂赞”。文体名。“颂”和“讚”的并称。“颂”是用于歌颂的文字,“讚”原本用于赞美,唱拜,后来也用于评述。二者多篇幅简短,文句整秩,多为韵文。
南朝梁刘勰《文心雕龙·颂赞》:“颂者,容也,所以美盛德而述形容也……讚者,明也,助也,昔虞舜之祀,乐正重讚,盖唱发之辞也。”范文澜注:“讚应作赞,説见《徵圣》篇。”