【词语】 直译
【全拼】 zhíyì
【释义】
  • 谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。

    郭沫若《谈文学翻译工作》:“外国诗译成中文,也得象诗才行。有些同志过分强调直译,硬译。”唐弢《侧面--悼念中国现代文学巨匠茅盾先生》:“其它如关于批评问题、直译与重译问题、小品文问题,茅公也都参加争论。”

  • 【例句】 1、逐字直译一段文章
    2、 这是从法文直译过来的。
    3、 这只不过是逐字的直译罢了。
    4、 这个句子不能直译
    【反义词】 1.直译 - 意译

    【意译】释义:

  • 根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。

    鲁迅《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”

  • 根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。

    韩北屏《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘鳄鱼河’。”


  • 【相关词】 &;野猫&;多用途直升机 -----@/////.直 -直升机 “暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”。 “玉盘珍馐直万钱” “直道相思了无益,未妨惆怅是清狂 《直面死亡》 一往直前 一戳四直溜 一木清直 一直 一直声 一直走 三直 上直 下直 不忍直视 不扶而直 不直 不直一文
    回到顶部 返回首页