《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,载寝之牀,载衣之裳,载弄之璋。”毛传:“半圭曰璋……璋,臣之职也。”诗意祝所生男子成长后为王侯,执圭璧。后因称生男为“弄璋”。
唐白居易《崔侍御以孩子三日示其所生诗见示因以二绝和之》之二:“弄璋诗句多才思,愁杀无儿老邓攸。”明沉受先《三元记·助纳》:“尚未弄璋弄瓦,一则以喜,一则以惧。”《儿女英雄传》第三八回:“﹝安老爷﹞好容易才找着了‘病立痊,孕生男’六个字,忙説:‘不是病,一定要弄璋的。’”鲁迅《书信集·致增田涉》:“对弄璋之喜,大为庆贺。”
【梦熊】释义:
古人以梦中见熊罴为生男的征兆。后以“梦熊”作生男的颂语。语本《诗·小雅·斯干》:“吉梦维何?维熊维羆。”又:“大人占之,维熊维羆,男子之祥。”郑玄笺:“熊羆在山,阳之祥也,故为生男。”唐刘禹锡《苏州白舍人寄新诗有叹早白无儿之句因以赠之》诗:“幸免如新分非浅,祝君长咏梦熊诗。”清钱谦益《秦淮花烛词》之七:“绣佛旛前祝梦熊,金光夫妇宿因同。”
【弄瓦】释义:
《诗·小雅·斯干》:“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”瓦,纺砖,古代妇女纺织所用。后因称生女曰弄瓦。
元方回《五月旦抵旧隐》诗:“长男近弄瓦,累重詎足贺。”缪荃孙《艺风堂友朋书札·致缪佑孙》:“洪星使之妾临产,所备一切,均照西俗……奈五月中竟咏弄瓦,颇觉扫兴。”参见“弄璋”。