亦写作“打剌苏”。亦写作“打剌孙”。亦写作“打辣酥”。蒙古语“酒”的音译。
元无名氏《小尉迟》第一折:“房玄龄、徐茂公真老儍,动不动将人駡,不知道我哄他,把我当实话,去买一瓶儿打剌酥吃着耍。”元陈以仁《存孝打虎》第二折:“安排着筵会,金盏子满斟着赛银打剌苏。”元无名氏《射柳捶丸》第三折:“党项云:‘打剌孙喝上五壶。’”《说岳全传》第七九回:“我这牧羊城内出的是上等打辣酥,待小的们去烫几瓶来,请爷爷来吃个快活。”
标准版 | 客户端
合作/定制QQ:1225976870
网尚实用查询 2011-2023 版权所有